Tulipa mieleen Seppälän mainoksesta
maanantaina 15. joulukuuta 2008
Seppälän joulun tv-mainoskamppanjassa lauletaan rucky rucky christmas♪. Mikäpä siinä, varmasti jää päähän soimaan kaikille. Minä jäin katsomaan, kun kampanjan logossa oli kirjoitettu jotain japaniksi. Siristin silmiäni ja yritin saada selville mitä siinä lukee:

Ehkä チソズノ-チソズノ? Aakkosilla kirjoitettuna siis chisozuno-chisozuno?

Mutta sehän on silkkaa siansaksaa. Jäin ymmälleni, mainos ehti loppua. Olin toivonut että siinä olisi lukenut jotain aivan sopimatonta japaniksi. Jos joku huolimaton mainostoimisto olisi sen piirtänyt.
Mutta ei. Arvatkaa kuka oli tollo. Kun näin mainoksen toiseen kertaan, ymmärsin mitä te olette kaikki varmaan jo tajunneet:

Nehän onkin ihan aakkosia! Aakkosia japanilaisten merkkien vaatteissa. (aakkosia kanojen vaatteissa?)
Tästä pääsen päivän aiheeseen
Muka-ulkomaalaiset fontit
Seppälän muka-katakanafontti on hyvä. Se näyttää nopeasti vilkaistuna aivan esikuvaltaan, mutta kunhan tajusin ajatella sitä aakkosina, se on myös helppo lukea. Nämä veijarit mitä Seppälän kampanjassa myös kuikuilee siellä täällä eivät puolestaan ole mitään kieltä: (more…)











Mutta minulla onkin ehdotus! Mitä jos otettaisiin mallia japanin kielestä, jossa kuukausien nimistä on ja aikoja sitten luovuttu ja kutsutaan kuukausia numeroilla. Tammikuu on numero yksi ja sana kuu, kas näin: 1月. Lokakuusta tulee 10-kuu ja joulukuusta 12-kuu.













Kyselin hieman, ja ilmeisesti japanilaiset henkilöt eivät itse juurikaan tiedosta näyttääkö merkki kasvolta vai ei, mutta pienen vaihto-oppilasryhmän kanssa kilpailimme kuka keksii eniten kasvolta näyttävän merkin. Voittavaksi merkiksi selvisi tämä “pientä” tai “vähää” tarkoittava symboli oikealla →

