Herra Sukoshi

Kirjoittanut Akaki Kuumeri.
Kiinalaisia merkkejä on tuhansia, mutta niiden oppimista helpottaa kun jakaa ne järkeviin ryhmiin. Tässä olen jakanut merkit niihin, jotka eivät muistuta kasvoja ja niihin jotka muistuttavat kasvoja:

Vasemmassa alanurkassa on pieni sopa johon mahtuu kategoria 'swastikalta näyttävät merkit'. Se tarkoittanee temppeliä se merkki täällä: 卐

Tämänkin merkin on jonkun täytynyt kirjoittaa ensimmäisenä maailmassa. Kysymys sinulle, joka kirjoitit tämän ensimmäisenä maailmassa: hymyilitkö edes vähän?Kyselin hieman, ja ilmeisesti japanilaiset henkilöt eivät itse juurikaan tiedosta näyttääkö merkki kasvolta vai ei, mutta pienen vaihto-oppilasryhmän kanssa kilpailimme kuka keksii eniten kasvolta näyttävän merkin. Voittavaksi merkiksi selvisi tämä “pientä” tai “vähää” tarkoittava symboli oikealla →

Jos täällä on joku jonka mielestä tässä merkissä ei näy tyytyväisenä myhäilevä naama, nostakoon kätensä nyt! Ja sitten laskekoon sen alas ja kirjoittakoon kommentin.

Parasta on se että kun tälle viikarille piirtää vielä silinterihatun tapaisen päähän, vaihtuu merkitys kävelemiseksi. Kyllä kelpaa hymyillä, herra Sukoshi, kun on hattu ja kaikki ja kävelykin maittaa:

Aina kun kirjoitan tätä merkkiä, pienen sankarimme ilme kuvastaa omaa tunnetilaani.

Hyviksi perintöprinsessoiksi tälle naamalle selvisivät nämä erilaisia merkityksiä sisältävät symbolit (joista yksikään ei ironisesti tarkoita naamaa):

Järjestyksessä merkitys kuta kuinkin: täysosuma, oppia, äänne 'tsu', jonkinlainen temppelissä toimiva nainen tai noita ja äänne 'shi'

4 kommenttia artikkeliin “Herra Sukoshi”

  1. Lilliputti, Bianca ja äiti Sanoo:

    Vähän hyviä. Olet selvästikin löytänyt avaimen japanin kielen saloihin. Jatka samaan malliin!

  2. Erkki Sanoo:

    Haha, itsekin olen monesti löytänyt kanjeista ihmiskasvoja muistuttavia muotoja, ensimmäisenä varmaankin chichi:n kanjista. Kaikki mikä helpottaa merkkien muistamista on plussaa, kunhan vain muistaa ettei muodolla monestikaan ole paljoa tekemistä merkityksen kanssa.

    P.S. Keio Plazan kattohuoneistosta oli aika hulppeat näkymät, eikö vain? :)

  3. saara Sanoo:

    käykös "ban" yhdeksi kasvoksi?

    tarkoittaa "käsitellä, selvitä"

  4. saara Sanoo:

    ja tässä vielä toinen:

    Niin selvä naamataulu et ei :D

    meinaa lukkoa.... tuossahan on ovet ja kapula niiden edessä

Jätä kommentti